AMERICAN IDIOMS/EXPRESSIONS: THE ROAD TO HELL IS PAVED WITH GOOD INTENTIONS

_Jane: “I'm sorry. I never  thought things would end up that way. I was only trying to help.”

_Cindy: “Well, my friend, from now on remember that the road to hell is paved with good intentions.”

Jane: Sinto muito.  Nunca pensei que as coisas fossem acabar assim.  Eu só estava tentando ajudar. 

Cindy: Bem, minha amiga, a partir de agora lembre-se que o inferno está cheia de boas intenções.


Cindy:  _”It's not that Jane is a bad person.  Actually, she means well most times. It's just that she's too immature for her age.”

Claire:  _”She'd better grow up then because the road to hell is paved with good intentions.”

Cindy: Não é que a Jane seja uma pessoa má.  Na verdade, ela tem boas intenções na maioria das vezes.  É que ela é muito imatura para sua idade. 

 Claire:  É melhor ela crescer então, porque o o inferno está cheio de boas intenções. 




ENGLISH/PORTUGUESE VOCABULARY

The road to hell is paved with good intentions  -  O inferno está cheio de boas intenções.


Previous
Previous

CHALLENGING WORDS: FURRY, FURY

Next
Next

HETERONYMS: ATTRIBUTE (NOUN & VERB)