AMERICAN IDIOMS/EXPRESSIONS: to smell a rat
I really trusted him at first. But honestly, I’m beginning to smell a rat, and I think we should demand our money back!
Eu realmente confiava nele no começo. Mas, honestamente, estou começando a suspeitar de algo errado/ começando a sentir o cheiro de algo errado no ar e acho que devemos exigir nosso dinheiro de volta!
I smell a rat! The bank called and said Joey never did come in to deposit my money!
Eu cheiro algo de errado no ar/eu suspeito que algo esteja errado. O banco ligou e disse que Joey nunca veio depositar meu dinheiro!
Look at how the paint on my car isn’t smooth in the fender area. Tom said he was a pro, but are you beginning to smell a rat?
Veja como a pintura do meu carro não está lisa na área do para-lama. Tom disse que era profissional, mas você está começando a sentir Algo de errado no ar?
ENGLISH/PORTUGUESE VOCABULARY
TO SMELL A RAT: estar ou ficar desconfiado. Suspeitar que algo esteja errado.
FIGURATIVO: Sentir o cheiro de algo errado no ar.