PHRASAL VERB (GET OFF:
to fire a round of ammunition, for example)
I got off three good points in my debate before the opposing team fired back at me.
Eu despejei três bons argumentos no meu debate antes que a equipe adversária me rebatesse/refutasse.
The rebels got off four rounds of ammunition before first blood was drawn.
Os rebeldes dispararam quatro cartuchos de munição antes que o primeiro sangue fosse vertido/derramado.
The quarterback got off an amazing throw to the end zone accomplishing the first of five touchdowns.
O quarterback fez um lançamento incrível para a end zone, realizando o primeiro dos cinco touchdowns.
ENGLISH/PORTUGUESE ENGLISH VOCABULARY
GET OFF - disparar, lançar, arremessar.
QUARTERBACK - uma determinada posição de um jogador no futebol americano e no rugby.
END ZONE - é a linha final no campo adversário que o seu time tem que atingir para pontuar no jogo.
TOUCHDOWN - é um tipo de pontuação no futebol americano e no rugby. É quando o jogador consegue tocar o solo da end zone do campo adversário com a bola.