AMERICAN IDIOMS (Never look a gift horse in the mouth!)

Peter had been longing for an Iphone as a birthday gift. He got a Samsung, instead. He didn't complain, though. After all, his parents taught him that one must never look a gift horse in the mouth.

Peter ansiava por um Iphone como presente de aniversário. Ao invés disso, ele ganhou um Samsung. Mas ele não reclamou. Afinal, seus pais lhe ensinaram que a cavalo dado não se olha os dentes.

Don't be such a spoiled brat, son. I know it's not the bike you'd been expecting to get, but that's the only one I can afford right now. Learn something for life: Never look a gift horse in the mouth !!!

Não seja um pirralho mimado, filho. Eu sei que não era a bicicleta que você esperava ganhar, mas é a única que eu posso comprar agora. Aprenda algo para a vida: a cavalo dado não se olha os dentes.

ENGLISH/PORTUGUESE VOCABULARY

Never look a gift horse in the mouth!

A cavalo dado não se olha os dentes.

Previous
Previous

CHALLENGING WORDS (CHECK, CHEEK)

Next
Next

PHRASAL VERB (GET OFF: to get permission to leave work)