AMERICAN IDIOMS/EXPRESSIONS: TO BEAR WITH SOMEONE

Hey, guys! Bear with Tom. It's his first day at work. He's still learning the job. 

Ei pessoal !  Tenham paciência com o Tom.  É seu primeiro dia de trabalho. Ele ainda está aprendendo o serviço.


I must confess it's been a while since I last operated a machine like that. I have to remember so many things. Therefore, bear with me.

Devo confessar que já faz um tempo desde a última vez que eu operei uma máquina como essa. Eu tenho que me lembrar de muitas coisas. Portanto, tenham paciência comigo.

Oh, no ! The bear destroyed everything in the camp!

Come on! Bear with the bear. Don't forget: he's in his natural environment. We are the intruders here!

Ah, não!  O urso destruiu tudo no acampamento! 

 Calma aí ! Tenha paciência com o urso. Não se esqueça de que ele está em seu ambiente natural.  Nós é que somos os intrusos aqui .


ENGLISH/PORTUGUESE VOCABULARY 

Bear with someone - Ter paciencia com alguém.


Previous
Previous

CHALLENGING WORDS: BEAT, BIT

Next
Next

HETERONYMS: WICKED (ADJECTIVE/VERB)