AMERICAN IDIOMS/EXPRESSIONS (TO HIT IT OFF)

Scooby Doo and Shaggy had never met before. They hit it off as soon as they were introduced to each other, though.

Scooby Doo e Salsicha nunca tinham se encontrado antes. Eles se deram bem tão logo eles foram apresentados um ao outro, no entanto.

Tweety bird and Sylvester have never gotten along. Fred and Barney, on the other hand, hit it off immediately.

Piu piu e Frajola nunca se entenderam. Fred e Barney, por outro lado, se deram bem imediatamente.

Mickey: I've heard that Donald and Daisy finally met yesterday. I wonder how it went.

Mickey: Ouvi dizer que Donald e Margarida finalmente se conheceram ontem. Eu me pergunto como foi.

Minnie: Well, Pluto told me they hit it off.

Minnie: bem, Pluto me disse que eles se deram bem (que o santo deles bateu).

ENGLISH/PORTUGUESE VOCABULARY:

Hit it off: Se dar bem com alguém/Quando o santo de alguém bate com o santo da outra.

Previous
Previous

CHALLENGING WORDS (BOWL, BULL)

Next
Next

HETERONYMS (BOW (NOUN&VERB)