HETERONYMS (WIND: NOUN&VERB)
As the little girl sat in the swing and let it wind around itself, she enjoyed the activity so much. The wind blew through her hair as she allowed the swing to unwind, and it left her squealing with delight.
A medida que a garotinha se sentava no balanço e o deixava girar em torno de si, ela gostava mais da diversão. O vento soprava em seu cabelo enquanto ela deixava que o balanço se, desenrolada , e isso fez ela dar uns gritinhos de alegria.
Being in the wind and watching the child brought the grandmother back to an earlier day when the wind had caressed her and given her such delight as well.
Estar ao vento e observar a criança trouxe a avó de volta ao dia anterior, quando o vento havia acariciado e também dado muito prazer á ela.
She reached up, touching hair now gray which wound around her wrinkled fingers and tickled her into uncontrolled laughter. The years melted away as grandmother and granddaughter met on common grounds amidst their childlike laughter.
Ela estendeu a mão, tocando o cabelo agora grisalho que se enrolava em torno de seus dedos enrugados e a fez rir descontroladamente. Com o passar dos anos, avó e neta compartilhavam os mesmos interesses, em meio a risadas infantis.
ENGLISH/PORTUGUESE VOCABULARY
WIND (noun): vento
WIND (verb): girar