SIMILAR SOUNDING WORDS (COUGH, CUFF)
I prefer to make my speeches off the cuff. That means that I usually don’t have them written down.
Prefiro fazer meus discursos de improviso. Isso significa que geralmente não os tenho anotados.
As I made my speech this time, though, I began to cough. So my off-the-cuff speech was messed up quite a bit.
Ao fazer meu discurso desta vez, porém, comecei a tossir. Então, minha fala improvisada foi um pouco confusa.
When you speak, do you prefer to speak off-the-cuff or write it all down? And how do you handle your embarrassment when you start to cough?
Quando você fala, você prefere falar de improviso ou escrever tudo? E como você lida com seu constrangimento quando começa a tossir?
ENGLISH/PORTUGUESE VOCABULARY:
COUGH: tossir
CUFF: punho de camisa
OFF-THE-CUFF: De improviso, sem preparação.