AMERICAN IDIOMS/EXPRESSIONS (TO HOLD A GRUDGE AGAINST SOMEONE)
Unfortunately, I'll have to fire Bob. He's been doing a lousy job. I hope he doesn't hold a grudge against me -
Infelizmente terei que despedir Bob. Ele vem fazendo um péssimo trabalho. Espero que ele não guarde rancor de mim.
Holding a grudge against someone is the same as taking poison and hoping that the other person dies -
Guardar mágoa de alguém é o mesmo que tomar veneno na esperança de que o outro morra.
It's not worth holding a grudge against anybody. -
Não vale a pena guardar rancor de ninguém.
ENGLISH/PORTUGUESE VOCABULARY
To hold a grudge against someone - Guardar mágoa/rancor de alguém.