HETERONYMS (CLOSE: ADJECTIVE & VERB)

When it gets close to midnight, my dad usually locks the front door. He’ll close the door and lock it just to be safe.

Quando chega perto da meia-noite, meu pai geralmente tranca a porta da frente. Ele vai fechar a porta e trancá-la apenas por segurança.

Do you feel safer when you close your door? Do you like to be close to one another inside the house and safe with the door closed?

Você se sente mais seguro quando fecha a porta? Você gosta de estar perto um do outro dentro de casa e seguro com a porta fechada?

I think it’s important to close the door and lock it. I think that’s very necessary in today’s society, where there’s close to no one we feel we can trust.

Acho que é importante fechar porta e trancá-la. Acho que é muito necessário na sociedade de hoje, onde não há ninguém em quem sentimos que podemos confiar.

ENGLISH/PORTUGUESE VOCABULARY

CLOSE (adjective): perto

CLOSE (verb): fechar

Previous
Previous

AMERICAN IDIOM/EXPRESSION (TO HAVE A BUN IN THE OVEN)

Next
Next

SILENT LETTER (MECHANIC, SCHEME)